Posts mit dem Label leicht lesbar werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label leicht lesbar werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Unterwegs - die Bibel für Bus und Bahn

unterwegs bibel für bus und bahn
Nicht immer hat man unterwegs die Zeit, die Geduld oder auch den Platz, eine "normale" Bibel mit herumzutragen oder kompliziertere Textstellen zu entschlüsseln. Viele lesen nur deshalb so selten im Wort Gottes, weil sie einfach nicht die Zeit dafür finden, sich damit auseinanderzusetzen - der Alltag drückt, und mit ihm 1000 Dinge, die zu erledigen sind. Mit dieser Bibelausgabe liegt uns ein genialer Mittelweg vor, der speziell für den Christen "unterwegs" und den gläubigen Pendler geschaffen wurde oder für Menschen, die öfter mal mit öffentlichen Verkehrsmitteln unterwegs sind. 

Enthalten ist eine Taschenausgabe der Neues Leben Bibel im handlichen Format, die in jede noch so kleine Tasche passt und sich überall hin mitnehmen lässt. Wer die Neues Leben Bibel kennt weiß, dass der Text dort verständlich gehalten ist und der Leser nicht jeden Satz in voller Konzentration zweimal lesen muss, um den Sinn zu erfassen. Doch nicht nur das macht sie zum unentbehrlichen Begleiter - sie enthält außerdem Bibellesepläne, Andachtsvorschläge speziell für unterwegs in verschiedenen Längen (10, 20 oder 30 Minuten) sowie 32 zusätzliche Seiten mit zahlreichen Tipps fürs Beten und Bibellesen unterwegs. Auch das zeitgemäße, unauffällige Design passt gut ins Konzept - mit dieser Bibel für unterwegs muss sich niemand "schämen" in Bus oder Bahn zu sitzen oder Angst haben, als "Altbackener" fragwürdige Blicke auf sich zu ziehen. 

Alles in allem die optimale Reisebibel! So kommt jeder Christ auch unterwegs zu seiner stillen Andacht - auch mit nur 10 Minuten Zeit am Tag.

Für wen besonders geeignet:
- Reisende
- Liebhaber leicht verständlicher Übersetzungen
- Fans der Neues Leben Bibel
- junge Leute
- jeder, der viel unterwegs ist oder viel mit Bus und Bahn fährt

~ Hier versandkostenfrei und günstig bestellen ~

Übersetzungen nach Walter Jens (Evangelien, Römerbrief, Offenbarung)


Die Übersetzungen von Walter Jens richten sich in erster Linie an gebildete Leser mit einer Neigung zu poetischer Sprache und Distanz zur traditionellen Kirche. Als einzelne Übersetzungen sind bisher erschienen: Die vier Evangelien, der Römerbrief und die Offenbarung des Johannes. Zur Grundlage diente wohl der griechische Nestle-Aland Text, übersetzt wurde philologisch mit gewissen Eigenheiten, kommentierenden Elementen und leicht subjektiver Färbung des Übersetzers.

Die Sprache ist sehr poetisch, wurde bewusst nichtkirchlich gehalten und ist allgemein stark rhetorisch geprägt (Walter Jens war nicht nur Schriftsteller und Philologe, sondern auch erster Rhetorik-Professor in Deutschland). Der Sprachfluss ist sehr gut lesbar, anspruchsvoll und sehr dichterisch. Die Namensschreibung erfolgte nach evangelischer Tradition, auf die Verwendung von Versziffern wurde verzichtet.





Insgesamt sehr lesenswert übersetzte Bücher, die nicht nur sprachlichen Anspruch besitzen und die literarische Größe verdeutlichen, sondern auch neue Blickwinkel auf die wichtigsten neutestamentlichen Bücher schenken.

Für wen besonders geeignet:
+ Liebhaber von poetischer Sprache
+ Rhetoriker
+ wer sich explizit näher mit dem NT befassen möchte
+ Menschen mit Distanz zur Kirche

Die Neues Leben Bibel


neues leben bibel
Diese Bibel Übersetzung gehört zu den jüngeren der kommunikativen Übersetzungen. Als Grundlage für die zunächst englischsprachige New Living Translation von 1996 liegen dem Alten Testament der Grundtext der Biblia Hebraica zugrunde, im Neuen Testament das UBS Greek New Testament sowie das Novum Testamentum Graece. Seit 2006 liegt sie als "Neues Leben Bibel" vollständig in deutscher Sprache vor.

Die Schwerpunkte der Neues Leben Bibel wurden in ihrer Entstehung sowohl auf Nähe zum Urtext als auch auf lebendige Sprache gesetzt, woraus eine einfache und flüssige Gegenwartssprache entstanden ist, die dennoch sachlich und inhaltlich zuverlässig ist. Das Ziel, die Gedanken des Grundtextes möglichst lebensnah in die heute gebräuchliche Sprache zu übersetzen, ist hierbei außerordentlich gut gelungen. Dass großen Wert auf sprachlich ansprechende Gestaltung gelegt wurde beweist nicht nur die intensive Zusammenarbeit von Germanisten und Theologen bei der Übersetzung, sondern auch das stets parallele Hinzuziehen der Meinung von zahlreichen Testlesern, die Rückmeldung zu Lesbarkeit und Verständnis gaben.



Trotz der sehr frei gehaltenen sprachlichen Ebene hat man sich jedoch bemüht, zentrale theologische Begriffe beizubehalten sowie den zeitlichen Kontext der biblischen Bücher auch in der Wortwahl zu spiegeln bzw. der jeweiligen Zeit entsprechend zu übertragen. Begriffe wie "
Schuld" und "Gnade" werden beibehalten, während beispielsweise nicht "Gottes Armee", sondern "Gottes Heer" im Dienste der Menschen steht, und Pontius Pilatus weder "Präfekt" noch "Gourverneur", sondern einfach der "Statthalter" der römischen Kaisers Tiberius ist. Letzteres Beispiel gibt sehr schön den Spagat zwischen Verständlichkeit für den "alltäglichen Bibelleser" und historisch korrekter Sachlichkeit wider. Zum besonderen Genuss für poetisch Begeisterte werden zudem die lyrischen Bücher wie die Sprüche oder Psalmen, bei denen besonderer Wert auf kreative Wortwahl und poetischen Charakter der Übertragung gelegt wurde. 

~ Hier versandkostenfrei bestellen ~


Wer nicht mehr so viel Platz im Regal hat oder sich einfach gerne Vorlesen lässt, dem sei auch die Neues Leben Hörbibel ans Herz gelegt - jetzt in komprimiertem Datenformat als mp3-Audiobibel. Sie beinhaltet 8 CDs mit dem kompletten vorgelesenen Text der Bibel - gut verständlich durch den kommunikativen Text sowie dialektfrei, deutlich und neutral betont vorgelesen. Der Sprecher ist hörbar professionell, wirkt nicht theatralisch wie bei anderen Hörbibeln und macht klare, aber relativ kurze Sprechpausen. (Hier gibt es sie versandkostenfrei und um 23 % günstiger: Neues Leben Hörbibel)


Für wen sich die Neues Leben Bibel besonders eignet:
+ freikirchliche Gruppen
+ tägliches Lesen auch längerer Stellen
+ zum Vorlesen
+ als Grundlage für Predigten und persönliches Bibelstudium
+ für alle, die Wert auf zeitgemäße, verständliche, teils auch poetische Sprache legen


Die beliebtesten Ausgaben:

Neues Leben Bibel als Taschenausgabe mit Gummiband

Senfkornausgabe mit floralem Motiv

Motivbeispiel der Standardausgabe

Taschenausgabe für Kids