Bibel Mülheimer Ausgabe: Das neue Testament in der Sprache der Gegenwart




Die Mülheimer Ausgabe des Neuen Testamentes (1986) gehört zu den unbekannteren, philologischen Bibelübersetzungen, die jedoch treue Fans unter den "erweckten" Christen hat. Manch einer mag den Stil der Mülheimer Übersetzung als betulich bezeichnen, jedoch ist er an jeder Stelle klar, flüssig zu lesen und gut verständlich.

Hinzugefügt in den Fußnoten wurden zahlreiche und ausführlich behandelte Kommentare bibeltheologischer und historischer Art, die sich unter anderem auch auf aktuelle Themen und Fragestellungen beziehen, wodurch sich diese Übersetzung des Neuen Testamentes von den meisten ihrer Art unterscheidet. Einleitungsfragen werden ebenfalls in den Fußnoten behandelt. In der Namensschreibung wird nach evangelischer Tradition verfahren.

Insgesamt handelt es sich bei der Mülheimer Ausgabe des Neuen Testamentes um eine zuverlässige Übersetzung mit solider, konservativer Auslegung.

Besonders geeignet für:

+ "erweckte" Christen
+ Leser, die sich für unbekanntere Übersetzungen begeistern
+ Leser, die eine zuverlässige, aber leicht verständliche Übersetzung suchen
+ Philologie- und Geschichtsbegeisterte

~ Hier zum besten Preis bestellen ~